miércoles, marzo 30, 2005

¡Lo siento, Muu! - Sorry, Muu!



El capítulo 2 se encuentra en proceso de elaboración, debería estar listo este fin de semana. Espero que la calidad de imagen sea ligeramente superior a la del primero, tas las últimas pruebas. He hablado con algunas personas muy amables gracias a las que el proyecto puede pasar a ser dual, es decir con el doblaje español y el japonés, y subtítulos flotantes. Iré avisando sobre las novedades. La versión inglesa, no obstante, seguirá con el formato actual.

Me estoy encontrando con el problema de que la traducción española original no es del todo fiel, y no sé dónde conseguir una mejor. ¡A ver si alguien que sepa japonés me puede ayudar! Uno de los fallos es que se refieren a Muu en femenino, pero tras arduas investigaciones he descubierto que... ¡Muu es un chico! Esto se corregirá en los siguientes capítulos. ¡Al menos lo he descubierto pronto! Seguiremos informando.

***

Chapter 2 is underway, should be ready this weekend. I hope the image quality to be slightly better than the first one´s, after the latest tweakings. I´ve spoken to some very kind persons thanks to whom the project could go dual, that is, featuring the spanish and japanese dialogue, with floating subtitles. I´ll post more on this as it comes. Nevertheless, the english version will remain as it is now.

I´ve found the problem that the spanish broadcast translation isn´t 100% accurate, and I can´t find any other better. Somebody fluent in japanese could be of great help! One of the mistakes is that they refer to Muu as female, but after thorough research I´ve found that... Muu´s a boy! This will be corrected in following chapters. Well, at least I found out soon! We´ll keep informing.

1 Comments:

At 8:28 p. m., Blogger El Socio said...

Estoy intentando que traduzcan las letras. En cuanto las tenga se incorporarán en los sucesivos capítulos.

 

Publicar un comentario

<< Home